Blog de Pepe

Diseño, Ubuntu, Juegos, y un poquito mas

Letra y Traduccion: Dj Shadow & Mos Def – Six Days (Remix) junio 4, 2009

Filed under: Musica — huakalero @ 8:39 pm
Tags:

[Mos Def]
I get a feeling theres gonna be a riot / Tengo el presentimiento de que va a haber riña

I don’t read the newspapers, because they all have… ugly prints. / Yo no leo el periodico, porque todos tienen feas impresiones


Bring it ON! / Traelo!
Bring it ON!
Bring it on coz therez gon be sh*t tonight! / Traelo porque va a haber mierda esta noche!

[DJ Shadow]
At the starting of the week / Al comienzo de la semana
At summit talks you’ll hear them speak / En las platicas de la cumbre tu los oyes hablar
It’s only Monday / Es solo lunes
Negotiations breaking down / Negociaciones se vienen abajo
See those leaders start to frown / Ves a esos lideres comenzando a fruncirse
It’s sword and gun day / Es dia de pistola y espada

Tomorrow never comes until it’s too late / El mañana nunca viene hasta que es muy tarde

Come come come come come with it)(x2) / Ven ven ven ven ven con ello

You could be sitting taking lunch / Podrias estar sentando almorzando
The news will hit you like a punch / Las noticias te pegarian como un puñetazo
It’s only Tuesday(What time is it?) / Es solo martes (¿Que hora es?)
You never thought we’d go to war / Nunca creiste que iriamos a la guerra
After all the things we saw / Despues de todas las cosas que vimos
It’s April Fools’ day(What time is it?) / Es dia de los inocentes (¿Que hora es?)

Tomorrow never comes until it’s too late /El mañana nunca viene hasta que es muy tarde
Tomorrow never comes until it’s too late /El mañana nunca viene hasta que es muy tarde

[Mos Def]
Tomorrow is another day / Mañana es otro dia
Today is another boom / Hoy es otro boom
(x3)
Tomorrow is another day
Today is another
(boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba)(x4)

Slow it down…. / Mas despacio
SHOT! / Disparo!
Escalation / Escalada
Never Station / Nunca estacion
Generation / Generacion
Separation / Separacion
Situation / Situacion
Dissipation / Disipacion
Shot! / Disparo
Another shot another shot the tender is to(?) / Otro disparo otro disparo el cariño es to(?)
The heart is cold the gun is hot(Shot) / El corazon esta frio la pistola esta caliente
Im not sure if they feeling that / No estoy seguro si ellos sienten eso
Im not sure if they wanna stop / No estoy seguro si quieren parar
The gun is cold the blood is hot(Shot) / La pistola esta fria la sangre esta caliente (Disparo)
(Sha Sha Sha Sha Sha Sha Shot)
The hearts are weak the guns are not / Los corazones son debiles las pistolas no

[DJ Shadow]
You hear a whistling overhead / Escuchas un silbido por lo alto
Are you alive or are you dead? / Estas vivo o estas muerto
It’s only Thursday(What time is it?) / Es solo jueves (¿Que hora es?)
You feel the shaking on the ground /
Sientes el temblor en el suelo
A million candles burn around / Un millon de velas se queman alrededor
Is it your birthday?(What time is it?) / Es tu cumpleaños? (Que hora es?)

Tomorrow never comes until it’s too late(Get tomorr’ on the phone…Tryna be smart…Get tomorr’ on the phone) / Mañana nunca llega hasta que es muy tarde (Ten al mañana en el telefono…intentado ser listo
Tomorrow never comes until it’s too late(I need to see tomorr’…Tryna reach tomorr’) / (Necesito ver mañana…intentando alcanzar un mañana)
Think tomorrows come I think it’s too late / Creo que el mañana viene Creo que es muy tarde

[Mos Def]
ANOTHER DAY!!!!!!! /
Otro dia!!!

*Till the end*
boom boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba boom ba ba ba ba ba

(Tomorrow is another day)(x2)

Bring it ON!
Bring it ON!
Bring it on coz therez gon be sh*t tonïght!

 

4 Responses to “Letra y Traduccion: Dj Shadow & Mos Def – Six Days (Remix)”

  1. nikolay Says:

    mierda es la mejor letra que he podido escuchar en esta vida

  2. PH4RR3_11 Says:

    ESTA CHIDA LA LETRA Y LA MUSICA STA CABRONA ME LATE UN CHINGO ESTA ROLA¡¡¡¡¡¡

  3. David Says:

    esta muy chingona la rola!
    lastima que ni yo sepa lo que dice despues de…
    “Another shot another shot the tender is to(?)…”
    hehe

  4. Hendus Says:

    Mejor traduccion que aya encontrado vale men se agradede


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s